অনূদিত কবিতা

রবীন্দ্র রচনাবলী – রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর




কবি (ওই যেতেছেন কবি কাননের পথ দিয়া)
কোনো জাপানি কবিতার ইংরাজি অনুবাদ হইতে (বাতাসে অশথপাতা পড়িছে খসিয়া)
তারা ও আঁখি (কাল সন্ধ্যাকালে ধীরে সন্ধ্যার বাতাস)
বিদেশী ফুলের গুচ্ছ – ১ (মধুর সূর্যের আলো, আকাশ বিমল)
বিদেশী ফুলের গুচ্ছ – ১০ (কেমনে কী হল পারি নে বলিতে)
বিদেশী ফুলের গুচ্ছ – ১১ (রবির কিরণ হতে আড়াল করিয়া রেখে)
বিদেশী ফুলের গুচ্ছ – ১২ (দেখিনু যে এক আশার স্বপন)
বিদেশী ফুলের গুচ্ছ – ১৩ (নহে নহে এ মনে মরণ)
বিদেশী ফুলের গুচ্ছ – ২ (সারাদিন গিয়েছিনু বনে)
বিদেশী ফুলের গুচ্ছ – ৩ (আমায় রেখো না ধরে আর)
বিদেশী ফুলের গুচ্ছ – ৪ (প্রভাতে একটি দীর্ঘশ্বাস)
বিদেশী ফুলের গুচ্ছ – ৫ (গোলাপ হাসিয়া বলে, আগে বৃষ্টি যাক চলে)
বিদেশী ফুলের গুচ্ছ – ৬ (হাসির সময় বড়ো নেই)
বিদেশী ফুলের গুচ্ছ – ৭ (বেঁচেছিল, হেসে হেসে)
বিদেশী ফুলের গুচ্ছ – ৮ (নিদাথের শেষ গোলাপ কুসুম)
বিদেশী ফুলের গুচ্ছ – ৯ (ওই আদরের নামে ডেকো সখা মোরে)
বিসর্জন (যে তোরে বাসেরে ভালো, তারে ভালোবেসে বাছা)
সম্মিলন (সেথায় কপোত-বধূ লতার আড়ালে)
সূর্য ও ফুল (মহীয়সী মহিমার আগ্নেয় কুসুম)